- 迁
- [qiān]
= 遷1) перемеща́ть(ся)
从城里迁到城外 [cóng chénglǐ qiān dào chéngwài] — пересели́ться за́ город
2) тк. в соч. изменя́ть(ся)•- 迁就- 迁居
- 迁怒于
- 迁徙
- 迁延
- 迁移* * *(迁 сокр. вм. 遷)qiānIгл. А1) переселяться, переезжать; менять квартиру (место жительства); перебираться, перемещаться從城裏遷到城外 перебраться из города за город從舊房子裏遷出 выселиться из старого дома孟母三遷 мать Мэн-цзы трижды меняла местожительства遷于喬木 переселиться на высокое дерево (напр. о потревоженных птицах)2) перемещаться; переходить; передвигаться (напр. по службе)舍其坐遷 покинуть свои места (за столом) и перейти в другое место左遷 получить понижение по службе超遷 получить повышение вне очереди3) отступать, удаляться; отходить彼近其國, 有遷 они близко от своего государства, им есть куда отступить4) расставаться; расходиться, разделяться成而不遷 образоваться и не распадаться (напр. о брачном союзе)5) изменяться, переменяться時過境 времена миновали, и обстановка переменилась履遷 постоянно изменятьсягл. Б1) перемещать, передвигать; переносить把首都遷到新城 перенести столицу в новый город遷苗 переселять инородцев мяо2) перемещать по службе, переводить遷官 перевести на другую должность3) уст. ссылать, высылать; отправлять (кого-л.) в ссылку (на поселение)遷百姓 высылать (отправлять на поселение) байсинов (простой народ)4) изменять, вносить изменения в...; менять местами; переносить (напр. чувство на кого-л.)遷志 изменить свои устремления (цели)遷思 перенести мысли (заботы) (на другой предмет)II собств.Цянь (имя Сыма Цяня)遷史 «Цяныни» (букв.: «История (Сыма) Цяня»)遷固 (Сыма) Цянь и (Бань) Гу (авторы 史記 и 漢書, корифеи-историографы)
Chinese-russian dictionary. 2013.