[qiān]
= 遷
1) перемеща́ть(ся)

从城里迁到城外 [cóng chénglǐ qiān dào chéngwài] — пересели́ться за́ город

2) тк. в соч. изменя́ть(ся)
- 迁居
- 迁怒于
- 迁徙
- 迁延
- 迁移
* * *
(сокр. вм. )
qiān
I
гл. А
1) переселяться, переезжать; менять квартиру (место жительства); перебираться, перемещаться
從城裏遷到城外 перебраться из города за город
從舊房子裏遷出 выселиться из старого дома
孟母三遷 мать Мэн-цзы трижды меняла местожительства
遷于喬木 переселиться на высокое дерево (напр. о потревоженных птицах)
2) перемещаться; переходить; передвигаться (напр. по службе)
舍其坐遷 покинуть свои места (за столом) и перейти в другое место
左遷 получить понижение по службе
超遷 получить повышение вне очереди
3) отступать, удаляться; отходить
彼近其國, 有遷 они близко от своего государства, им есть куда отступить
4) расставаться; расходиться, разделяться
成而不遷 образоваться и не распадаться (напр. о брачном союзе)
5) изменяться, переменяться
時過境 времена миновали, и обстановка переменилась
履遷 постоянно изменяться
гл. Б
1) перемещать, передвигать; переносить
把首都遷到新城 перенести столицу в новый город
遷苗 переселять инородцев мяо
2) перемещать по службе, переводить
遷官 перевести на другую должность
3) уст. ссылать, высылать; отправлять (кого-л.) в ссылку (на поселение)
遷百姓 высылать (отправлять на поселение) байсинов (простой народ)
4) изменять, вносить изменения в...; менять местами; переносить (напр. чувство на кого-л.)
遷志 изменить свои устремления (цели)
遷思 перенести мысли (заботы) (на другой предмет)
II собств.
Цянь (имя Сыма Цяня)
遷史 «Цяныни» (букв.: «История (Сыма) Цяня»)
遷固 (Сыма) Цянь и (Бань) Гу (авторы 史記 и 漢書, корифеи-историографы)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»